Nous sommes heureux de vous accueillir les mardi, mercredi et jeudi, de 14h00 à 17h30.
Détail de l'indexation
Ouvrages de la bibliothèque en indexation 211.34 (12)
Ajouter le résultat dans votre panier Faire une suggestion Affiner la recherche
L'Église apostolique...
Titre : L'Église apostolique... Type de document : texte imprimé Auteurs : Joseph Verdunoy (1858-1938), Traducteur Editeur : Paris : Librairie Lecoffre : J. Gabalda et Cie Année de publication : 1909 Oeuvres / Expressions : Bible : N.T.; Actes; 1909; français Importance : In-18 Langues : Français (fre) Index. décimale : 211.34 L'Église apostolique... [texte imprimé] / Joseph Verdunoy (1858-1938), Traducteur . - Paris : Librairie Lecoffre : J. Gabalda et Cie, 1909 . - In-18.
Oeuvre : Bible : N.T.; Actes; 1909; français
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 211.34 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité Couverture 023820 211.34 VER Livre Evêché Bible Exclu du prêt Brochée Evangile de Jésus-Christ selon Saint Matthieu / Isaac-Louis Le Maistre de Sacy
Titre : Evangile de Jésus-Christ selon Saint Matthieu Type de document : texte imprimé Auteurs : Isaac-Louis Le Maistre de Sacy (1613-1684), Traducteur Editeur : Paris : J.-J. Dubochet, Le Chevalier et Cie Année de publication : 1837 Importance : 719 p. Format : 26 x 17 cm Langues : Français (fre) Index. décimale : 211.34 Evangile de Jésus-Christ selon Saint Matthieu [texte imprimé] / Isaac-Louis Le Maistre de Sacy (1613-1684), Traducteur . - Paris : J.-J. Dubochet, Le Chevalier et Cie, 1837 . - 719 p. ; 26 x 17 cm.
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 211.34 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité Couverture 018448 211.34 SAC Livre Evêché Bible Exclu du prêt Reliée L'Evangile de notre seigneur Jésus-Christ / F. Martin
Titre : L'Evangile de notre seigneur Jésus-Christ : Traduction sur le grec des quatre Evangiles Type de document : texte imprimé Auteurs : F. Martin, Auteur Editeur : Paris : Alsatia Année de publication : 1948 Importance : 315 p. Présentation : Enluminures Format : 22,5 x 28 cm Langues : Français (fre) Index. décimale : 211.34 L'Evangile de notre seigneur Jésus-Christ : Traduction sur le grec des quatre Evangiles [texte imprimé] / F. Martin, Auteur . - Paris : Alsatia, 1948 . - 315 p. : Enluminures ; 22,5 x 28 cm.
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 211.34 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité Couverture 023906 211.34 MAR Livre Evêché Bible Exclu du prêt Brochée Évangiles
Titre : Évangiles Type de document : texte imprimé Auteurs : Frédéric Boyer, Traducteur Editeur : [Paris] : Gallimard Année de publication : 2022 Autre Editeur : 27-Mesnil-sur-l'Estrée : Impr. CPI Firmin-Didot Oeuvres / Expressions : Bible : N.T.; Évangiles; français; Boyer Importance : 1 vol. (527 p.) Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-297467-0 Prix : 22,50 EUR Note générale : Cette nouvelle traduction du grec ancien des quatre Évangiles canoniques (Matthieu, Marc, Luc et Jean) entend faire redécouvrir ces textes comme des œuvres littéraires originales, au sein de la littérature antique juive et grécoromaine. Une littérature forgée et inventée à partir des pratiques orales d’enseignement et de discussion de la Torah (la Bible hébraïque) pendant toute la période dite du Second Temple, du vie siècle avant notre ère au Ier siècle.
Une triple conviction est à l’origine de cette traduction :
1) Les Évangiles appartiennent à la culture religieuse et littéraire du judaïsme antique. 2) Rédigés dans la langue grecque de l’époque, ce sont des traductions de paroles, de discours, de citations de l’araméen et de l’hébreu de l’époque. 3) Ces textes sont des performances littéraires pour témoigner de l’enseignement d’un jeune rabbi du Ier siècle en Judée et en Galilée.
Le mot « évangile » est ainsi traduit et compris comme performance : réaliser par l’écrit « l’annonce heureuse ».
Il s’agit de revisiter le vocabulaire traditionnel religieux, en revenant à la littéralité du grec ancien.
Enfin, on découvre une autre représentation de Jésus et de sa parole. Jésus cherche moins à culpabiliser qu’à libérer, il ne fonde pas de nouvelle religion mais cherche à faire abonder, multiplier, la parole de la Torah, en direction de toutes les classes sociales. Ces textes, écrits et composés en temps de crise, dialoguent avec notre époque.
F. B.Langues : Français (fre) Langues originales : Grec classique (grc) Index. décimale : 211.34 Évangiles [texte imprimé] / Frédéric Boyer, Traducteur . - [Paris] : Gallimard : 27-Mesnil-sur-l'Estrée : Impr. CPI Firmin-Didot, 2022 . - 1 vol. (527 p.) ; 21 cm.
ISBN : 978-2-07-297467-0 : 22,50 EUR
Oeuvre : Bible : N.T.; Évangiles; français; Boyer
Cette nouvelle traduction du grec ancien des quatre Évangiles canoniques (Matthieu, Marc, Luc et Jean) entend faire redécouvrir ces textes comme des œuvres littéraires originales, au sein de la littérature antique juive et grécoromaine. Une littérature forgée et inventée à partir des pratiques orales d’enseignement et de discussion de la Torah (la Bible hébraïque) pendant toute la période dite du Second Temple, du vie siècle avant notre ère au Ier siècle.
Une triple conviction est à l’origine de cette traduction :
1) Les Évangiles appartiennent à la culture religieuse et littéraire du judaïsme antique. 2) Rédigés dans la langue grecque de l’époque, ce sont des traductions de paroles, de discours, de citations de l’araméen et de l’hébreu de l’époque. 3) Ces textes sont des performances littéraires pour témoigner de l’enseignement d’un jeune rabbi du Ier siècle en Judée et en Galilée.
Le mot « évangile » est ainsi traduit et compris comme performance : réaliser par l’écrit « l’annonce heureuse ».
Il s’agit de revisiter le vocabulaire traditionnel religieux, en revenant à la littéralité du grec ancien.
Enfin, on découvre une autre représentation de Jésus et de sa parole. Jésus cherche moins à culpabiliser qu’à libérer, il ne fonde pas de nouvelle religion mais cherche à faire abonder, multiplier, la parole de la Torah, en direction de toutes les classes sociales. Ces textes, écrits et composés en temps de crise, dialoguent avec notre époque.
F. B.
Langues : Français (fre) Langues originales : Grec classique (grc)
Index. décimale : 211.34 Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité Couverture 0474938520 211.34 BOY Livre Réserve 1 Bible Disponible Le nouveau testament de Nostre Seigneur Jesus-Christ / Collectif
Titre : Le nouveau testament de Nostre Seigneur Jesus-Christ : de la traduction des docteurs de Louvain Type de document : texte imprimé Auteurs : Collectif, Auteur Editeur : Paris : Théodore Le Gras, libraire Année de publication : 1694 Importance : 300 p. - 400 p. Format : 18 x 10 cm Langues : Français (fre) Index. décimale : 211.34 Le nouveau testament de Nostre Seigneur Jesus-Christ : de la traduction des docteurs de Louvain [texte imprimé] / Collectif, Auteur . - Paris : Théodore Le Gras, libraire, 1694 . - 300 p. - 400 p. ; 18 x 10 cm.
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 211.34 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité Couverture 018445 211.34 LOU Livre Evêché Bible Exclu du prêt Reliée Le nouveau testament de Notre Seigneur Jésus-Christ / Ostervald
PermalinkLes quatre évangiles / Anonyme
PermalinkLes Saints Evangiles
PermalinkLes Saints Evangiles / R. P. Carrières de
PermalinkLes saints évangiles
PermalinkLes saints évangiles / Anonyme
PermalinkTome 1. La vie de N.-S. Jésus-Christ / J. - James Tissot
Permalink