Nous sommes heureux de vous accueillir les mardi, mercredi et jeudi, de 14h00 à 17h30.
Détail de l'auteur
Auteur Francis Lapierre (1940-....) |
Documents disponibles écrits par cet auteur (2)
Ajouter le résultat dans votre panier Faire une suggestion Affiner la recherche
L' Évangile oublié / Francis Lapierre
Titre : L' Évangile oublié Type de document : texte imprimé Auteurs : Francis Lapierre (1940-....), Auteur Editeur : Paris : L'Harmattan Année de publication : 2012 Importance : 1 vol. (77 p.) Présentation : couv. ill. en coul. Format : 24 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-336-00136-4 Prix : 12,50 EUR Note générale : Bibliogr. p. 73-76 Langues : Français (fre) Catégories : Bible. N.T.. Evangiles -- Critique, interprétation, etc. Index. décimale : 214.1 Nouveau Testament : Instruments de travail L' Évangile oublié [texte imprimé] / Francis Lapierre (1940-....), Auteur . - Paris : L'Harmattan, 2012 . - 1 vol. (77 p.) : couv. ill. en coul. ; 24 cm.
ISBN : 978-2-336-00136-4 : 12,50 EUR
Bibliogr. p. 73-76
Langues : Français (fre)
Catégories : Bible. N.T.. Evangiles -- Critique, interprétation, etc. Index. décimale : 214.1 Nouveau Testament : Instruments de travail Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité Couverture 0347108520 214.1 LAP Livre Hall Bible Disponible Les rédacteurs selon saint Jean / Francis Lapierre
Titre : Les rédacteurs selon saint Jean Type de document : texte imprimé Auteurs : Francis Lapierre (1940-....), Auteur Editeur : Paris : L'Harmattan Année de publication : 2008 Collection : Religions & spiritualité, ISSN 1299-5614 Oeuvres / Expressions : Bible : N.T.; Évangiles; Jean; 2008; français Importance : 1 vol. (229 p.) Format : 24 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-296-05921-4 Prix : 23 EUR Note générale : Contient la trad. française de l'Évangile selon Jean
Bibliogr. p. 223-226Langues : Français (fre) Index. décimale : 215.4 Évangiles : Jean Note de contenu : Dans un ouvrage précédent, L'Évangile de Jérusalem, l'auteur avait mis à jour un socle sémitique commun aux trois évangiles canoniques de Matthieu, Marc et Luc. Restait à appliquer la même démarche, basée sur la récurrence de mots-clés inhérente à tout rédacteur, sur le Corpus de Jean.
Les résultats, confirmés à l'aide des logiciels du Laboratoire de Linguistique Appliquée (CERAT) de Grenoble, conduisent aux propositions suivantes :
L'évangile de Jean est le fruit de cinq couches littéraires.
Les 60 versets communs au socle des évangiles synoptiques sont de la même source sémitique (Jean 1).
Jean 2 (le récitant) décrit en grec un Jésus Messie, investissant Jérusalem par les réserves d'eau, comme son ancêtre, le Roi David.
Jean 3 décrit un Jésus ressuscité, nouveau Temple, transformant l'eau issue de son corps en vin eucharistique pour toutes les nations.
Jean 4 est le théologien du Logos, du commencement et du non-jugement par Dieu des hommes, devenus Fils de lumière.
Jean 5 (le chapitre 21) est une addition tardive.
Il existe une très forte probabilité que Jean 2 et Jean 3 soient un seul et même rédacteur. Ainsi, l'annonce du vin eucharistique proposée aux Grecs serait la clé de voûte et la raison d'un remaniement profond de l'évangile. Le Dernier Repas juif de Pâques est complété par un Repas de Pentecôte pour les nations, à Cana.
Les trois Lettres selon Jean, seraient de Jean 4, le théologien.
L'Apocalypse est un texte sémitique. Il pourrait provenir de l'entourage de Jacques à Jérusalem et constituer une protestation de sa communauté rappelant que le vin est d'abord colère de YHWH.Les rédacteurs selon saint Jean [texte imprimé] / Francis Lapierre (1940-....), Auteur . - Paris : L'Harmattan, 2008 . - 1 vol. (229 p.) ; 24 cm. - (Religions & spiritualité, ISSN 1299-5614) .
ISBN : 978-2-296-05921-4 : 23 EUR
Oeuvre : Bible : N.T.; Évangiles; Jean; 2008; français
Contient la trad. française de l'Évangile selon Jean
Bibliogr. p. 223-226
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 215.4 Évangiles : Jean Note de contenu : Dans un ouvrage précédent, L'Évangile de Jérusalem, l'auteur avait mis à jour un socle sémitique commun aux trois évangiles canoniques de Matthieu, Marc et Luc. Restait à appliquer la même démarche, basée sur la récurrence de mots-clés inhérente à tout rédacteur, sur le Corpus de Jean.
Les résultats, confirmés à l'aide des logiciels du Laboratoire de Linguistique Appliquée (CERAT) de Grenoble, conduisent aux propositions suivantes :
L'évangile de Jean est le fruit de cinq couches littéraires.
Les 60 versets communs au socle des évangiles synoptiques sont de la même source sémitique (Jean 1).
Jean 2 (le récitant) décrit en grec un Jésus Messie, investissant Jérusalem par les réserves d'eau, comme son ancêtre, le Roi David.
Jean 3 décrit un Jésus ressuscité, nouveau Temple, transformant l'eau issue de son corps en vin eucharistique pour toutes les nations.
Jean 4 est le théologien du Logos, du commencement et du non-jugement par Dieu des hommes, devenus Fils de lumière.
Jean 5 (le chapitre 21) est une addition tardive.
Il existe une très forte probabilité que Jean 2 et Jean 3 soient un seul et même rédacteur. Ainsi, l'annonce du vin eucharistique proposée aux Grecs serait la clé de voûte et la raison d'un remaniement profond de l'évangile. Le Dernier Repas juif de Pâques est complété par un Repas de Pentecôte pour les nations, à Cana.
Les trois Lettres selon Jean, seraient de Jean 4, le théologien.
L'Apocalypse est un texte sémitique. Il pourrait provenir de l'entourage de Jacques à Jérusalem et constituer une protestation de sa communauté rappelant que le vin est d'abord colère de YHWH.Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité Couverture 0453448520 215.4 LAP Livre Hall Bible Disponible